TRADUCTION DES TITRES DE CHAPITRE
Tous les titres des ARCANES DU TEMPS sont des locutions latines. A la demande de certains d'entre vous, en voici les traductions:
I - In medias res. Et ab initio : Au milieu de l'histoire. Et à son commencement.
II - Alea jacta est : Le sort en est jeté
III - Quo vadis ? : Où vas-tu ?
IV - Tempus fugit : Le temps fuit
V - Verba volant,scripta manent : Les mots s'envolent, les écrits restent.
VI - Liberate me ex inferis : Libérez-moi de l'enfer
VII - Homo homini lupus : L'homme est un loup pour l'homme
VII - Qui nescit dissimulare, nescit regnare : Qui ne sait dissimuler ne sait régner
VII - Omnibus viis Roman pervenitur : Tous les chemins mènent à Rome.
VIII - Summum jus,summa injuria : Une justice excessive est une grande injustice
IX - Deus ex machina : Un Dieu descendu de la machine ( cette expression tient son origine du vocabulaire théâtral pour désigner la machinerie faisant entrer en scène, en le descendant des cintres, un dieu dénouant de manière impromptue une situation désespérée)
X - Aegroto dum anima est, spes est : Tant que la malade a un souffle, l'espoir demeure.
XI - Aeternum vale : Adieu pour toujours.
XII - Si vis pacem,para bellum : Si tu veux la paix, prépare la guerre.
XIII - Morituri te salutant : Ceux qui vont mourir te saluent
XIV - Post mortem : Après la mort.